25.10.17 conf call

DATE

October 25, 2017

TIME

2:30pm

LOGISTICS

Skype

AGENDA

Discuss 3rd year deliverables and deadlines

PARTICIPANTS

Guokan Shang (Linagora/LIX), Polykarpos Meladianos, Antoine Tixier (LIX)

MINUTES

GENERAL

  • by March 20, we will have to deliver 2nd versions of the offline and real-time systems (code + documentation)
  • for the review in April, we will also have to prepare demos and oral presentations
  • Tom (LINAGORA) is leaving - we should find an interlocutor to replace him as a point of contact

OFFLINE SYSTEM

  • the 2nd version of the offline system will consist in the abstractive model developed by the 2 rd year X students and followed-up by Guokan
  • the offline system will eventually have to offer support for French - would be best if we could have it ready for the review in April. We need French WordNet, French language model, French POS tagger/stopwords/word embeddings
  • Guokan will contact Abdel to get access to the French language model
  • Guokan will see if he can use http://alpage.inria.fr/~sagot/wolf.html as a French replacement for WordNet
  • we most likely will be able to use the same restAPI for the new offline system
  • Guokan will have the submodularity function done by the end of the week
  • AT MOST before Christmas break, the experiments and the paper for the 2nd version of the offline system will be done/ready for submission

ONLINE SYSTEM

  • the 2nd version of the real-time system will consist in the previous version with the following improvements: use text from Cryptpad and Hublin chat, perform word sense disambiguation before sending requests to APIs for recommendation
  • integration with Cryptpad and Hublin should be finalized during the barcamp in January. Calibrate with the relevant persons sufficiently early.
  • Antoine and Pol will look for an off-the-shelf solution to perform word sense disambiguation in English and French. The following resource was suggested by Guokan: http://www.nltk.org/howto/wsd.html

BOTH SYSTEMS

  • eventually, packaging the offline and real-time systems with Docker would work better for Linagora. Check that with the relevant person
  • Antoine will send an email to Abdel to follow-up on the use of utterance annotations for French (could be used either for research or for production if the tool that generates the annotations is available)
Enter labels to add to this page:
Please wait 
Looking for a label? Just start typing.